Lezioni di Giapponese

33) La particella に ni – complemento di tempo determinato

2020年 9月 8日

Ciao a tutti!

Dopo aver visto un bel po’ di vocaboli per esprimere il tempo (l’ora, i minuti, i mesi e le stagioni, i giorni del mese e della settimana, la data), oggi proviamo ad utilizzarli costruendo delle frasi con il complemento di tempo.

Prima di tutto però introduciamo la particella に

La particella に

La particella に si usa in più occasioni per comporre più complementi diversi. L’utilizzo che vediamo oggi è quello di complemento di tempo determinato, ovvero quel pezzetto di frase che risponde alla domanda “quando?”

Facciamo un po’ di esempi.

午前七時 に おきます。
Gozen shichi ji ni okimasu.
Mi sveglio alle 7 del mattino.

午後十一時 に ねます。
Gogo juuichi ji ni nemasu.
Vado a dormire alle 11 p.m.

私 は 日曜日 に べんきょう します。
(Watashi wa) nichiyoubi ni benkyou shimasu.
(Io) studierò domenica.

Come vedete, il complemento di tempo determinato fissa un punto preciso nel tempo, cioè il punto in cui si svolge l’azione indicata dal verbo.

Quando?

Per chiedere “quando?” l’interrogativo da usare è いつ ITSU.

テスト は いつ です か。
Tesuto wa itsu desu ka.
Quando è il test?

Itsu è un quando generico, quindi va bene quasi sempre. Quando però vogliamo essere più specifici, ci sono altri interrogativi che abbiamo in parte già visto e che sono:

何時 nanji A che ora?
何分 nanfun Che minuti?
何日 nannichi Che giorno del mese?
何曜日 nanyoubi Che giorno della settimana?
何月 nangatsu Che mese?
何年 nannen Che anno?

Ad esempio:
きょう は 何日ですか。
kyou wa nannichi desu ka.
Oggi che giorno (del mese) è?

Nota: きょう significa oggi e in kanji viene indicato come

Il primo kanji l’abbiamo già visto, ha il significato di “ora”, “adesso”. Da solo (pronuncia kunyoumi) si legge IMA, mentre abbinato al kanji di “giorno” si pronuncia KYOU (kyoo) e significa oggi.

Quando la particella に ni non serve

Ci sono delle eccezioni: con determinate parole, per indicare il momento dell’azione non si usa la particella ni ma si dice direttamente solo la parola in questione.

Ieri, oggi, domani

Tra le parole più usate nelle conversazioni sono ieri, oggi e domani, che si traducono come

Ieri  昨日 きのう kinou
Oggi 今日 きょう kyou
Domani 明日 あした ashita

Con queste parole non si usa la particella ni, ma vengono introdotte nella frase per indicare il momento dell’azione da sole. Vediamo un esempio

明日 日本語 を べんきょう します。
Ashita nihongo wo benkyou shimasu.
Domani studio giapponese.

Mattina, pomeriggio e sera

Non si usa la particella ni nemmeno quando si indica in che momento della giornata si svolge l’azione, ovvero se di mattino, pomeriggio o sera.

Qui sotto una tabella con un po’ di combinazioni tra “ieri, oggi e domani” e “mattina, pomeriggio e sera”

Dovrebbe essere tutto abbastanza chiaro, ma se avete dubbi lasciate un commento qui sotto o scrivetemi qui.

Alla prossima!

2 thoughts on “33) La particella に ni – complemento di tempo determinato

  1. Ciao,
    Ti segnalo (credo) un piccolo errore sulla lezione 33

    明日 日本語 を べんくおう します
    Ashita nihongo wo benkuou shimasu

    Credo sia scappato ku al posto di ky

    べんきおう
    Benkyou

    Saluti.
    Nicola

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *