205) Non è che…Wake dewa nai
Negare un’interpretazione troppo forte o correggere un malinteso
204) Richieste e consigli: no nara
なら o のなら per dare suggerimenti o fare richieste sulla base di informazioni appena apprese
203) Anche se: to shite mo, ni shite mo
としても e にしても sempre per dire "anche se"
202) Perfino se: tatoe temo
Anche se un fatto o uno stato esiste, qualcosa accadrà lo stesso
201) San Valentino: esercizio di traduzione
Come si festeggia San Valentino in Giappone: un esercizio di traduzione
200) Più… e più…: ba hodo
A ba A hodo, B = più è/accade A e più è/accade B
199) Te wa, no de wa
Supponendo che..., risultato negativo
198) Piuttosto che, meglio dire: to iu yori
"piuttosto che...è meglio dire..." Precisare qualcosa con というより
197) Con l’occasione: tsuide ni
Con l'occasione di qualcosa, allo stesso stempo si fa altro.
196) Al contrario di: ni taishite
Esprimere una contrapposizione tra due elementi
195) Allo stesso tempo: ippou (de)
一方(で) per dire "allo stesso tempo"
194) Kawari ni e hanmen: d’altra parte
Esprimere due lati della stessa medaglia: kawari ni e hanmen come "d'altra parte"
193) Non c’è niente di meglio: ni kagiru
Esprimere la propria opinione su cosa sia la cosa migliore in caso di...
192) Naturale conseguenza: no dakara
のだから per esprimere una naturale conseguenza, un giudizio o un'intenzione.
191) Dal fatto che: koto kara
A (koto) kara, B dove A è la ragione, B ciò che si deduce.